2018年6月15日下午16:30-18:00,影视社会学/人类学沙龙(第2期)于必威·BETWAY河仁楼401合美堂如期举行。在本次讲座中,来自纽约市立大学月科学院视觉艺术系的助理教授董陵轩 (Larry Tung)博士为我们带来了主题为“美国电视电影中的亚美影像”精彩讲座。本场讲座由必威betway平台社会学系副教授周培勤老师主持点评。
图/文 应开羽

在讲座开始前,周培勤老师首先向同学们介绍了董陵轩博士。董陵轩博士出生于台中市,是哥伦比亚大学新闻说是及纽约市大伯利克里学院电视制作硕士、曾任Taian News记者,主跑台北市议会及立法院新闻,目前旅居美国纽约、曾任教新泽西州肯恩大学十余年,现今担任纽约市立大学约克学院艺术系助理教授,拍过多部纪录片。董老师亲切地向同学们打招呼,他告诉同学们,虽然自己出生在台中,但祖籍是南京,名字里的“陵”字就是南京的象征中山陵。同学们热烈鼓掌。
讲座正式开始。以1882年美国签署的《排华法案》 为背景,董老师首先向我们介绍了第一位亚裔美国明星黄柳霜,并为我们展示了一段名为《The toll of the sea》的默片。默片结束后,董老师又给我们展示了1957由梅木美代志主演的《Sayonara》中女主给男主擦背洗澡的片段,这个片段向当时的美国人展示一个温柔传统的亚洲女人形象。
在当时美国影视作品中,还有一种十分有特色的亚洲女性形象——Dragon Lady,这些人往往在美国白人家庭中从事着类似保姆的行当。她们在美国夫妇面前扮演者截然相反的两种角色:在男主人面前温柔、体贴,在女主人面前却粗鲁凶恶,最后夺走从白人女子手中夺走她的丈夫。
1966,《纽约时报》提出一个新名词“Model Minority”,即模范少数民族(往往指的是亚裔美国人)。这些模范少数民族非常重视成绩,且他们的子女也因此往往有超过白人和其他少数族裔的优秀成绩。董老师用一个影视片段中亚裔父亲因孩子考了个A(觉得不够好)而怀疑孩子吸毒的情节生动地向我们展示了什么是美国人眼中的“Model Minority”。也因此,很多美国人通过影视剧与现实的相互验证,对亚裔美国人产生了“严肃不活泼”的印象。
除此之外,美国的影视作品中也有着许多对亚州人的歧视:比如他们觉得亚洲人名字很funny,甚至在影视作品中嘲讽亚裔的名字。某影视作品为了展示角色对一对日本女孩的性幻想(作为笑料),给两个女孩命名为f**k me(音) 和f**k U(音),董教授不忿地指出这两个名字比起日本名更像是中国名,美国编剧甚至不愿意花一点点时间分清日本名、中国名或韩国名。其他诸如满嘴脏话、不太会开车等也是许多美国影视作品对亚洲人的刻板印象。
不可否认的是,在最近的美国影像中,亚裔人的形象转好,且逐渐变得饱满。但大部分影视作品还保持着对亚裔的刻板印象(如亚裔男子个矮,不够阳刚等:参考《破产姐妹》中餐厅老板Han),这使得很多美国人认为亚裔就是影视中的样子。
最后,董陵轩博士表示,亚洲人需要写好自己的故事,以此塑造自己的正确形象。董老师与在座的同学们和老师进行了轻松愉快的交流,讲座在众人热烈的讨论声中落下帷幕。
讲座正式开始。以1882年美国签署的《排华法案》 为背景,董老师首先向我们介绍了第一位亚裔美国明星黄柳霜,并为我们展示了一段名为《The toll of the sea》的默片。默片结束后,董老师又给我们展示了1957由梅木美代志主演的《Sayonara》中女主给男主擦背洗澡的片段,这个片段向当时的美国人展示一个温柔传统的亚洲女人形象。
在当时美国影视作品中,还有一种十分有特色的亚洲女性形象——Dragon Lady,这些人往往在美国白人家庭中从事着类似保姆的行当。她们在美国夫妇面前扮演者截然相反的两种角色:在男主人面前温柔、体贴,在女主人面前却粗鲁凶恶,最后夺走从白人女子手中夺走她的丈夫。
1966,《纽约时报》提出一个新名词“Model Minority”,即模范少数民族(往往指的是亚裔美国人)。这些模范少数民族非常重视成绩,且他们的子女也因此往往有超过白人和其他少数族裔的优秀成绩。董老师用一个影视片段中亚裔父亲因孩子考了个A(觉得不够好)而怀疑孩子吸毒的情节生动地向我们展示了什么是美国人眼中的“Model Minority”。也因此,很多美国人通过影视剧与现实的相互验证,对亚裔美国人产生了“严肃不活泼”的印象。
除此之外,美国的影视作品中也有着许多对亚州人的歧视:比如他们觉得亚洲人名字很funny,甚至在影视作品中嘲讽亚裔的名字。某影视作品为了展示角色对一对日本女孩的性幻想(作为笑料),给两个女孩命名为f**k me(音) 和f**k U(音),董教授不忿地指出这两个名字比起日本名更像是中国名,美国编剧甚至不愿意花一点点时间分清日本名、中国名或韩国名。其他诸如满嘴脏话、不太会开车等也是许多美国影视作品对亚洲人的刻板印象。
不可否认的是,在最近的美国影像中,亚裔人的形象转好,且逐渐变得饱满。但大部分影视作品还保持着对亚裔的刻板印象(如亚裔男子个矮,不够阳刚等:参考《破产姐妹》中餐厅老板Han),这使得很多美国人认为亚裔就是影视中的样子。
最后,董陵轩博士表示,亚洲人需要写好自己的故事,以此塑造自己的正确形象。董老师与在座的同学们和老师进行了轻松愉快的交流,讲座在众人热烈的讨论声中落下帷幕。
图/文 应开羽